قلقلة
حلقة نقاش
رابط الحدث على الفيس بوك
تنطلق هذه المحادثة من مجموعة من الأسئلة حول بناء هوية الشتات ومفهوم الانتماء إلى أرض لم يتم التنازل عنها أو تم بتوقيع بمعاهدات. ما هيعلاقتنا مع هذه الأرض التي نسكن عليها وتلك التي جئنا منها؟ وكيف يتعامل المهاجرون واللاجئون، وبالأخص اولئك الذين ترتبط هوياتهم بالأرضارتباطاً وثيقاً أو الذين يصنفون كأقليات، مع تصنيفهم كمستوطنين أو ضيوف في سياق استعماري استيطاني؟ ما هو موقفنا من السكان الأصيلينوأراضيهم التي نسكن عليها؟ هذا النشاط هو جزء من مشروع « ممتلكات » في غاليري ليونارد وبينا آلن للفن، ويجمع عدداً من سكان مونتريالالناطقين باللغة العربية من مختلف الأوساط الثقافية والأكاديمية والناشطة للتوسع والنقاش انطلاقاً من هذه الأسئلة المقلقة.
من بشير أمين و صفاء الشابي و شانتال بارتاميان و رزان الصلاح
تقدم الأمسية ايما حركة
بشير أمين
بشير أمين كاتب ومخرج كردي سوري مقيم في مونتريال. بشير حالياً عضو في غرفة الكاتب في المسلسل التلفزيوني الدرامي الكندي Transplant / S3الحائز على جائزة أفضل مسلسل كندي. تخرج بشير من جامعة كولومبيا البريطانية، وبدأ حياته المهنية كصحفي وكاتب قصة قصيرة مع عدد من المجلات والمنصات المكتوبة باللغة العربية. منذ عام 2018، حول بشير تركيزه إلى كتابة السيناريو، حيث عمل على عدد من الأفلام القصيرة بالإضافة إلى فيلم وثائقي بعنوان « الحرية ليست مجانية » (٢٠٢١) بدعم من مجلس مدينة دلفت في هولندا.
صفاء الشابي
صفاء الشابي ناشطة في مجال إنهاء الكولونيالية وطالبة ماجستير في علم الاجتماع في جامعة كيبيك في مونتريال. وهي معنية منذ سنوات عدة في قضايا العدالة الاجتماعية، لا سيما تلك التي تركز على النضالات المناهضة للعنصرية وعدالة المهاجرين من منظور إنهاء الكولونيالية. وهي أيضًا رئيسة منظمة بدائل ومؤسِسة مشاركة لمرصد عدم المساواة العرقية في كيبيك الذي هو أول مركز في كيبيك يتخصص في هذه الأسئلة، ويعمل كخلية تفكير ومجموعة عمل لإنتاج المعرفة. في عام ٢٠١٥، كانت صفا واحدة من المنظمين الرئيسيين للمنتدى الاجتماعي العالمي في مونتريال، وهو أكبر تجمع للمجتمع المدني في العالم.
ايما حركة
تعمل ايما حركة في مجالات مختلفة تتعلق بالتعليم والبحث الأكاديمي والفنون الجميلة وتطرح موضوع أعمالها في سياق البيداغوجيا النقديّة والعامّة. ولدت ونشأت في لبنان وتعمل وتعيش في تيوه’جا:كه (مونتريال)، وحصلت ايما على درجة الماجستير في التربية الفنية من جامعة كونكورديا في مونتريال، وعلى إجازة في الفنون التشكيلية من الجامعة اللبنانية، ويرتكز عملها على التاريخ الشفوي والسيرة الذاتية والذاكرة والممارسات التعاونيّة.
شانتال بارتاميان
شانتال بارتاميان مخرجة تجريبية ووثائقية وقيّمة أرشيف تتكون أعمالها من أفلام تجريبية قصيرة، بالإضافة إلى أفلام وثائقية تستكشف من خلالها موضوعات العدالة والهجرة والهوية والجندر والصراع من خلال مجموعة متنوعة من الممارسات. تستخدم شانت تقنية سوبر ٨ مم والمواد الأرشيفية بشكل أساسي في عملها. عرضت أعمالها في مهرجانات متعددة في ألمانيا وكندا ولبنان وأرمينيا بالإضافة إلى فرنسا ومصر وكرواتيا، ويتم توزيعها بواسطة فيديوغراف وGroupe Intervention Video. تعاونت في العديد من المشاريع كمصورة سينمائية وكمحررة وطورت عملها من خلال التمرس بأدوار متعددة في الإنتاج والدورات التدريبية وورش العمل ونقد الأفلام والكتابة.
رزان الصلاح
رزان الصلاح فنانة ومدرّسة فلسطينية مقيمة في تيوه’جا:كه/مونتريال، تبحث في الجماليات المادية لإخفاء وتوهيم الأماكن والمجتمعات والسرديات في عوالم الصورة الاستعمارية. عرضت أعمالها في مهرجانات ومعارض سينمائية مجتمعية ودولية بما في ذلك RIDM وHotDocs ومهرجان يبيسو وملبورن وغلاسكو وبيروت السينمائي ومنتدى الشارقة السينمائي وUnion Doc وAnthology Film Archives وSFMOMA ومتحف سرسق. وتقوم الصلاح حاليًا بتدريس السينما والفن التركيبي في جامعة كونكورديا.
QALQALAH
Le mardi 9 août
En arabe, français, et anglais
17 h 30 – 19 h 30
Gratuit, à la Galerie
Dans la prononciation arabe, le mot « qalqalah » renvoie au fait de donner à certaines lettres un son vibratoire ou disruptif, le sens littéral du mot étant multiple signifiant agitation, instabilité et perturbation.
Cette table ronde aborde une série de questions axées sur la construction identitaire des diasporas et la notion d’appartenance aux terres non cédées et liées par voie de traité. Quel rapport entretenons-nous avec la terre où nous arrivons et avec celle d’où nous provenons ? En tant qu’immigrant·es et réfugié·es dont l’identité est étroitement liée à la terre, et occupant une position minoritaire dans nos pays d’origine, comment négocier notre statut de colon ou d’invité dans un contexte colonial ? Quelles positions assumer par rapport aux peuples autochtones et à leurs terres ? Dans le cadre du projet de rayonnement Mumtalakat de la Galerie Ellen, cet événement rassemble des Montréalais.es arabophones issu·es de diverses sphères culturelles, universitaires et militantes, pour réfléchir à ces questions et s’y engager de manière critique.
Avec Basheer Amin, Safa Chebbi, Chantal Partamian, et Razan AlSalah
Animée par Emma Haraké
Lire la suite
Basheer Amin
Basheer Amin est un écrivain et réalisateur kurde syrien, qui vit et travaille à Montréal. Il est membre de l’équipe de rédaction de la troisième saison de la série dramatique canadienne Transplant, diffusée à la télévision et primée. Diplômé en histoire de l’Université de la Colombie-Britannique, Basheer a entamé une carrière de journaliste et de rédacteur de courts récits, collaborant à plusieurs magazines de langue arabe. Depuis 2018, les intérêts de Basheer se sont déplacés vers l’écriture de scénario. Il a collaboré à plusieurs courts métrages et, plus récemment, à un documentaire intitulé Freedom Is Not Free (2021), qui a bénéficié de l’appui du Conseil de la ville de Delft aux Pays-Bas.
Safa Chebbi
Safa Chebbi est une militante décoloniale et candidate à la maîtrise en sociologie à l’UQAM. Elle s’implique depuis plusieurs années dans des causes visant la justice sociale, avec un intérêt particulier pour la lutte antiraciste et la justice migratoire dans une perspective décoloniale. Elle est aussi la présidente de Alternatives et la cofondatrice de l’Observatoire des Inégalités raciales au Québec, une première instance québécoise se spécialisant sur ces questions et agissant comme un groupe de réflexion, d’action de production du savoir. En 2016, elle a été une des principaux organisateurs du Forum Social Mondial de Montréal, le plus grand rassemblement de la société civile au monde.
Emma Haraké
L’enseignement, la recherche et la pratique créative d’Emma Haraké s’inscrivent dans un cadre de pédagogie critique et publique. Née et élevée à Beyrouth elle vit maintenant à Tio’tia:ke (Montréal). Elle détient une maitrise en éducation des arts de l’Université Concordia et un baccalauréat en beaux-arts de l’Université Libanaise. Son travail porte sur l’histoire orale, le travail de la mémoire, les récits personnels et la complexité des pratiques participatives.
Chantal Partamian
Impliquant la réalisation de films expérimentaux et de documentaires, ainsi que l’activité d’archiviste, le travail de Chantal Partamian consiste en courts métrages expérimentaux, en intervention directe sur la pellicule, de même qu’en documentaires où sont explorés les thèmes de la justice, de la migration, de l’identité, du genre et du conflit à travers la combinaison d’une diversité de pratiques. Son travail s’effectue principalement en Super 8 mm et à partir de séquences trouvées. Les œuvres de Partamian ont été présentées lors de nombreux festivals en Allemagne, au Canada, au Liban, en Arménie de même qu’en France, en Égypte et en Croatie. Elles sont distribuées par Vidéographe et le Groupe Intervention Vidéo. Partamian a collaboré à la direction photo et au montage de nombreux projets. Sa pratique s’est enrichie en occupant diverses fonctions dans les domaines de la production, de la formation et des ateliers, ainsi que de la critique de cinéma et l’écriture.
Razan AlSalah
Vivant et travaillant à Tio’tia:ke / Montréal, Razan AlSalah est une artiste et professeure palestinienne dont les recherches portent sur la matérialité de l’esthétique de la disparition et de l’apparition des lieux et des gens dans le contexte des univers de l’imagerie coloniale. Son travail a été présenté à des festivals communautaires, à des festivals du film internationaux et dans des galeries, dont les Rencontres internationales du documentaire de Montréal, les HotDocs, les festivals internationaux de Yebisu, de Melbourne, de Glasgow et de Beyrouth, le Sharjah Film Forum, les Union Docs, l’Anthology Film Archives, le Irish Museum of Modern Art, le SFMOMA et le Sursock Museum. AlSalah enseigne actuellement aux programmes intermédias et images animées à l’Université Concordia.
FermerMUMTALAKAT مُمْتلَكات
«ممتلكات» هو مشروع تواصلي متعدد الأجزاء يستكشف المعاني المتجذرة في أغراض شخصية تعود لعدد من المهاجرين الناطقين باللغة العربية. ويرتكز المشروع على التاريخ الشفهي وتقوده المختصة بالحقل التعليمي إيما حركة، ويتألف من معرض وسلسلة ورش العمل «كان يا ما كان» وفعاليات عامة بالإضافة إلى موقع إلكتروني يضمّ المقابلات والنصوص. كما تدور فعاليات «ممتلكات» باللغة العربية وهي ثالث لغة مستخدمة في مونتريال، وتجري في الغاليري وخارجه وكذلك افتراضياً، اذ يهدف المشروع إلى خلق المزيد من المساحات والموارد للناطقين باللغة العربية من أجل المشاركة والإصغاء بشكل جماعي.
Mumtalakat est un projet de rayonnement en plusieurs volets, explorant le sens d’objets personnels appartenant à des immigrant.e.s arabophones. Ancré dans la pratique de l’histoire orale et mené par l’enseignante Emma Haraké, le programme comprend une exposition, la série d’ateliers Kan Ya Ma Kan, des événements publics, et éventuellement un site web qui rassemblera des entretiens et des transcriptions. Se déroulant dans la troisième langue la plus parlée à Montréal et se tenant dans divers lieux – à la Galerie, à l’extérieur ou en ligne – Mumtalakat vise à créer davantage d’espaces et de ressources pour l’écoute et l’échange collectifs entre arabophones.